top of page

しゅんだう節 - Shundo Bushi

Shundo (醜童) é um conjunto de 3 músicas: Shundo Bushi, Surikan Bushi e Yarekonoshii Bushi - que era dançada para os enviados da comitiva chinesa que visitavam o reino, e normalmente era dançada no último dia de festividades. O título da música pode ser escrito em Hiragana, mas também em kanji - ideogramas 醜童 - que quer dizer literalmente "criança feia".


No mundo da dança clássica de Ryukyu, está na categoria de Uchikumi Odori e é a única dança que permaneceu nessa categoria. Nessa dança, um par de mulheres "bonitas" vestidas em um bonito kimono e um par de mulheres "feias“ atuam de uma forma cômica (e até assustadora) com uma máscara. Vale lembrar que essa é a única dança de Ryukyu que é performada com máscaras.



Diz-se que a música Shundo nasceu na vila que vai o mesmo nome, localizado na ilha de Kakeromajima (arquipélago de Amami), e como diz a música, conta sobre a bela praia de Nagahama e suas "filhas". Atualmente, a ilha faz parte de Kagoshima, mas antigamente era parte do reino de Ryukyu.




Tradução


一、(しゅんどー)諸鈍長浜に(よーあしゅんどー)打い引く波の(よーあしゅんどー)諸鈍女童の(よーあしゅんどー)目笑歯ぐち(わたちゃんどー あ うきとぅたさ)

As ondas chegam a praia de Nagahama, da vila de Shundo

Onde as jovens sorriem e mostram seus lindos dentes


二、諸鈍美童の雪色の歯ぐき 何時が夜の暮れて御口吸わな

しゅどぅんみやらびぬ ゆちぬるぬはぐち いちがゆぬくりてぃみくちすわな

E entre os lábios se pode ver seus dentes brancos como a neve

Algum dia, em uma noite escura, quero beijar essa boca



Praia de Nagahama - Kakeromajima



Fonte

Aulas com Nakamura Itsuo sensei


11 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo

Comentarios


bottom of page