top of page

竹富島で会いましょう - Vamos nos encontrar na ilha de Taketomi

Durante a visita a Yaeyama, tive a oportunidade de visitar a ilha de Taketomijima pela segunda vez. E enquanto andava pela pequena ilha, ouvia a música "Taketomijima de Aimashou" do grupo Begin. Como nasceram no arquipélago, fizeram uma homenagem e escreveram de forma animada e sutil, sobre as belezas do local.



Como não passar pela ilha e admirar o telhado vermelho, as pequenas ruas com muros de coral das casas, ou então os shisas espalhados por todos os lados. Também visitamos a casa e o túmulo de Kuyama, a mulher que inspirou histórias e a canção Asadoya Yunta.




Letra e tradução


旅を続けていればこそ いつかもう一度会えるはず

白いサンゴの一本道は 星の砂へと続く道

サーツンダラカヌシャマ マタハーリヌ

竹富島で会いましょう

Como continuo a viajar, tenho certeza de que um dia nos encontraremos de novo

O caminho branco de coral segue em direção à areia das estrelas

Satsundara Kanushama Mataharinu

Vamos nos encontrar em Taketomi


時は流れているものを 刻むからこそ無理も出る

船に揺られて釣り糸垂らせば 釣れた魚は空の色

サーツンダラカヌシャマ マタハーリヌ

竹富島で会いましょう

O tempo está sempre fluindo, e por isso, às vezes, as coisas ficam difíceis

Balançando no barco, lanço minha linha de pesca e o peixe que acabei pegando tem a cor do céu

Satsundara Kanushama Mataharinu

Vamos nos encontrar em Taketomi


夕日待つ様な赤瓦 恋を伝えるミンサー帯

誰を待ちましょうコンドイ浜で 浅い眠りで夢の中

サーツンダラカヌシャマ マタハーリヌ

竹富島で会いましょう

Os telhados vermelhos esperam pelo pôr do sol, o cinto de minsa expressa o amor

Quem devemos esperar na praia de Kondoi? Num sono leve, sonhamos juntos

Satsundara Kanushama Mataharinu

Vamos nos encontrar em Taketomi


交わす言葉も日焼けして 島のなまりが可愛い女

並ぶ石垣福木の影で 聞いた島唄忘られぬ

サーツンダラカヌシャマ マタハーリヌ

竹富島で会いましょう

As palavras trocadas sob o sol e o sotaque da ilha tornam as mulheres ainda mais encantadoras

À sombra das árvores Fukugi, ao lado dos muros de pedra, ouvi uma canção da ilha que jamais esquecerei

Satsundara Kanushama Mataharinu

Vamos nos encontrar em Taketomi


昔大和の今東京 距離は呼び名で変わるもの

年に一度の種取り祭り 種をまきましょう胸の中

サーツンダラカヌシャマ マタハーリヌ

竹富島で会いましょう

Antes era Yamato, agora é Tóquio. A distância muda conforme o nome que damos

No festival anual da colheita de grãos, vamos semear dentro do coração

Satsundara Kanushama Mataharinu

Vamos nos encontrar em Taketomi




Comments


  • Facebook B&W
  • Branca Ícone Instagram
bottom of page